False FrIeNdS: 8 amigos MUY falsos - Intermediate level


Hello! ¡Hola!

My name is Yinka Yo soy Laura

And today we're going to talk about false friends
¡Vamos a hablar sobre falsos amigos! Es decir, palabras que se parecen pero son claramente distintas.

- Yinka, ¡me encanta tu ropa!
- Oh, thank you
She said that she likes my clothes not that she likes my rope
…que en español sería "cuerda"

- Laura, I am a bit constipated
- Uhh, está estreñida, y no constipada. No tiene fiebre, no tiene frío: no está constipada, que sería:
It would be to have a cold

- ¡Cuidado Yinka!
- Oh, Jesus Christ! Oh my God
Acabo de avisar a Yinka de un peligro
…that she throw at me! She warned me basically: to warn.
Pero no le he aconsejado, no le he dado un consejo: aconsejar.
Which should be advice in English.

In English we introduce someone to someone else
Y en español, presentamos alguien a alguien y nunca introducimos nadie en nadie.
That would be to "insert" something or someone into someone

In English we exit somewhere
…y en español salimos de un sitio, pero no es lo mismo que tener éxito
True, in English this is to have success

Yinka está intentando recordar dónde está la salida
I'm trying to remember where the exit is
pero no está grabando nada
No, that would be to record in english i'm trying to...
...remember: recordar.

La semana que viene pretendo cruzar el Estrecho de Gibraltar nadando
Next week you intend to cross the Gibraltar straits
Pero, "pretender" en inglés...
is to pretendfingir

- I'm pretending being someone I'm not
- Tú estás fingiendo, Yinka, te lo veo.

So, in college I was arrested for writing graffiti on the wall
En el colegio yo estaba aprendiendo a dibujar
Ok, well, in British English college is
bachillerato. Y en inglés, colegio es...
school

Hasta aquí el vídeo de hoy, estudiad mucho
and have fun learning English
¡Y español!


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada