La Universidad de Vermont dice que el español
es el idioma más positivo que hay. La verdad es que las universidades
norteamericanas hacen estudios de casi cualquier cosa pero esto nos sirve como
excusa para nuestro vídeo de hoy: vocabulario positivo en español
¡Me han invitado a una fiesta!
Esta vez no es una fiesta formal sino
que es una fiesta informal, es una reunión con mis amigos. Es decir, también
están incluidas mis amigas, las chicas.
En esta fiesta hay mucha alegría porque
hay música, hay gente que no conozco, etc. Y entre la gente que voy conociendo,
conozco a un chico que es especialmente simpático. Cuando hablamos todo
fluye, me gusta lo que me dice y, además, físicamente me parece muy mono.
No tiene nada que ver con el animal, tiene que ver con que a mí me crea, me
produce una sensación bonita. Por ejemplo, un bebé de dos meses no es guapo
pero, ¡es tan mono! Pues este chico es tan mono… que a la mañana siguiente,
cuando me despierto y me acuerdo, revivo la noche, la fiesta, me nace una
sonrisa. Pensar en la fiesta me produce, me dibuja una sonrisa. Y estoy yo con
mi sonrisa puesta que de repente…
¡Me ha escrito un wassap!
Estoy tan contenta que he quedado esta tarde
con él, de hecho pasa tiempo, he quedado varias veces con él, ¿vale?
porque nace el amor. En España decimos que el amor es un sentimiento muy
profundo. Digo en España porque en Sudamérica la expresión “Te amo” es más
común. Aquí la expresión “Te amo” se va a reservar para parejas que son muy
estables en el tiempo pero si no, normalmente, decimos “Te quiero”.
Este sentimiento de amor me va a crear
muchísima felicidad. La felicidad también es un sentimiento más redondo,
más completo que la alegría que es más temporal, más eventual. Por ejemplo,
esta mañana yo estaba muy alegre porque había recibido un wasap pero esta tarde
puedo estar muy triste o muy enfadada porque no he recibido ningún wasap. Pero,
si estoy feliz esta mañana porque en el plano laboral me va bien, en el plano
sentimental me va bien, en el plano familiar, también…entonces esta tarde
probablemente siga feliz. Y durante un tiempo, probablemente, mi felicidad siga
estable. Es un sentimiento más global.
Y esta es mi aventura, me voy que he quedado.
Bien, pues como habéis visto, en español
tendemos a utilizar también mucho los adverbios “mucho” y “muy” porque
solemos ser un poquito exagerados. Hablamos siempre en los límites, tanto para
lo bueno como para, quizás, lo no tan bueno. Pero, en general, guardamos una
actitud bastante positiva ante la vida.
Y hablando de positividad y de vida…: “Vivir es
compartir”, una expresión muy bonita del español
Así que recuerden: vivan y compartan… ¡los
vídeos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario